EN : November 2009

The damp cold of Amsterdam clung to my clothes, and the mist veiled my gaze. I wandered through a neighborhood far from the city center, guided by the randomness of my intuition, camera in hand.

Around the corner of a building, the city suddenly opened onto a vacant lot, where a circus and its silent caravans seemed frozen in this timeless setting. Instinctively, I raised my camera. It was one of the first times I photographed without trying to understand.

It was there, in that forgotten place, that I grasped the essence of street photography.

FR : Novembre 2009

Le froid humide d’Amsterdam s’accrochait à mes vêtements et la brume enveloppait mon regard. Je traverse un quartier loin du centre-ville, guidé par le hasard de mon intuition, appareil photo en main.

Au détour d’un immeuble, la ville s’est soudain ouverte sur un terrain vague, où un cirque et ses caravanes silencieuses semblent se figer dans ce décor hors du temps. J’ai levé mon appareil, instinctivement. C’était l’une des premières fois que je photographiais sans chercher à comprendre.

C’est là, dans cet endroit oublié, que j’ai saisi l’essence de la photographie de rue.

FRJ


T H A N K  Y O U

FOLLOW ME

WEBSITE

INSTAGRAM     I     X     I     ​​​​​​​FACEBOOK
Back to Top